反腐敗聲明 
更新日期:2013.12.9 點擊數:13517

Appendix: Anti-Corruption Declaration

附件:反腐敗聲明

 

The undersigned party (hereinafter referred to as “CONTRACTOR”) desires to maintain or establish business cooperation relationship with Fabory Shanghai Co., Ltd. (hereinafter referred to as “FABORY”). CONTRACTOR is aware that FABORY’s business practices prohibit bribery and corrupt behaviour in any form. In consideration of related company policies of FABORY as well as the mutual covenants made or to be made between CONTRACTOR and FABORY, the CONTRACTOR represents and warrants as follows: 

以下簽署方(下稱“合同締約方”)有意與費博瑞工業零部件(上海)有限公司(下稱“費博瑞”)保持或建立業務合作關系。合同締約方認識到費博瑞的商業慣例禁止任何形式的賄賂和腐敗行為?紤]到費博瑞相關的公司政策以及雙方已經達成或期待達成的各項交易承諾,合同締約方特此聲明并保證如下:

 

a. CONTRACTOR shall comply and shall cause its employees, including any outsourced personnel to comply, with all applicable laws that relate to money laundering, terrorism, commercial or official bribery or dealing with government officials.

合同締約方將遵守并使其雇員(包括任何外包人員)遵守與洗錢、恐怖主義、商業或政治賄賂或與政府官員交往有關的所有可適用的法律。

 

b. Further, neither CONTRACTOR nor any of its employees, including the outsourced personnel, shall offer or provide anything of value (gifts, loans, travel, entertainment, or any other similar benefit) either directly or indirectly to any government official, or any company, enterprise or any other unit, or any individual for the purpose of influencing any act or decision.

此外,合同締約方及其雇員(包括任何外包人員)均不得直接或間接向任何政府官員,或者任何公司、企業或者其他單位,或者任何個人提供或意圖提供任何有價物品(禮物、貸款、旅行、娛樂或任何其他類似利益),以期影響任何行動或決定。

 

c. CONTRACTOR and its employees, including outsourced personnel shall not pay a gratuity, bribe or inducement to any government official, or any company, enterprise or any other unit, or any individual, even if it appears customary or consistent with prevailing business practices.

合同締約方及其雇員(包括任何外包人員)均不得向任何政府官員,或者任何公司、企業或者其他單位,或者任何個人支付酬金、賄賂或利誘,即使該等行為被認為是通常做法或與一般商業慣例一致。

 

Prohibited payments include, for example, any payment to a government industry and commerce administration, foreign economy and trade, foreign exchange administration, labor or social security official to influence a decision in connection with CONTRACTOR or FABORY; any payment to a government purchasing agent to influence his decision to purchase products from FABORY; any  payment to  customs officials to expedite the handling of products being imported or to minimize the amount of duty to be paid; any payment to tax officials to reduce taxes or expedite the resolution of tax matters; any payment of travel expenses; or otherwise give a gift (other than of nominal value) to any to an official in any agency that may regulate FABORY’s business or who is a current or potential customer or supplier.

舉例來說,禁止支付包括向政府工商行政管理部門、外經貿部門、外匯管理部門、勞動局、社保局官員支付任何款項以影響與合同締約方費博瑞有關的決定;向政府采購代理支付任何款項以使其決定向費博瑞購買產品;向海關工作人員支付任何款項以加快進口產品的處理或減少應付關稅;向稅務官員支付任何款項以減少應付稅費或加快涉稅事項的解決;為上述人員支付任何旅游花費;或向可能管理費博瑞業務的任何機構或費博瑞的現有或潛在客戶或供應商贈送禮物(票面價值不大的除外)。

 

d. CONTRACTOR will indemnify FABORY (and its affiliates, officers, directors, employees, agents, successors and assigns) from any claim or demand, including penalty and interest, of any relevant statutory authority, entities or individual (and reasonable legal fees and expenses in respect thereof) caused or arising out of any failure or breach by CONTRACTOR, or any of its employees, of any applicable law, including without limitation, all laws relating to money laundering, terrorism, commercial or official bribery or dealing with government officials or a private commercial party.

合同締約方將保護費博瑞(及其關聯方、職員、董事、雇員、中介、繼受者和受讓人)免于任何相關監管機構、單位或個人因合同締約方或其任何雇員違反任何可適用之法律(包括但不限于,與洗錢、恐怖主義、商業或政治賄賂或與政府官員或交易對方交往有關的所有可適用的法律)而提起的任何索賠或要求,包括罰款和利息(及與之有關的合理法律費用和支出)。

 

e. As FABORY may request from time to time, CONTRACTOR will certify in a written form acceptable to FABORY that CONTRACTOR and its employees, have complied with the above obligation. FABORY shall have the right, at its own cost, charge and expense to audit and verify CONTRACTOR’s compliance with this Declaration.

根據費博瑞之不時需求,合同締約方將以費博瑞接受的書面形式證明合同締約方及其雇員遵守上述義務。費博瑞將有權自費對合同締約方是否遵守本聲明進行審計及核實。

 

f. CONTRACTOR will cause its owners, officers, employees,representatives, and agents to cooperate fully in any investigation or review of CONTRACTOR’s activities by FABORY (or any governmental, legal, or regulatory authority).

合同締約方將促使其所有者、職員、雇員、代表及代理人全力配合費博瑞(或任何政府、法律或監管機構)對合同締約方活動進行的任何調查或審查。

 

g. FABORY may withhold payment of fees or suspend the performance of relevant contract if it has reason to believe CONTRACTOR has not complied with the ethical standards above or is the subject of an investigation into CONTRACTOR’s activities by any governmental, legal or regulatory authority.  FABORY may withhold such payment or suspend the performance of relevant contract until such time as it is advised by such authority that the investigation has been completed and that the authority has concluded that CONTRACTOR acted appropriately and in compliance with all applicable laws, rules, and regulations and CONTRACTOR has been officially cleared of all wrongdoing. If CONTRACTOR violates any of the ethical standards set forth in this Declaration, CONTRACTOR will not be entitled to any right to claim or receive any compensation under this Declaration.

費博瑞有理由相信合同締約方未遵守上述道德準則或合同締約方的活動受到何政府、法律或監管機構的調查,費博瑞將中止付款或履行合同。費博瑞有權中止付款或履行合同,直至上述權力機構告知調查已結束且權力機構認為合同締約方行為合理且遵守所有可適用之法律、法規及規定,且合同締約方被正式認定不涉及任何違規行為。若合同締約方違反了本聲明中所列的任何道德準則,則合同締約方將無權要求索賠或獲得本聲明下的任何補償。

 

h. CONTRACTOR certifies that any and all information, whether written or oral, supplied or to by supplied by it to the FABORY are complete and accurate.

合同締約方保證其已經或者將要向費博瑞提供的任何及一切信息(無論書面或者口頭)均為完整準確。

 

i.  CONTRACTOR will immediately inform FABORY in writing of any material changes to the original information supplied to the FABORY and agrees that FABORY will have the right to review the engagement of CONTRACTOR in such event.

合同締約方提供的原始信息有任何重大變更,合同締約方將立即以書面形式通知費博瑞。合同締約方同意費博瑞在該等情況下將有權審查與合同締約方之間的聘用關系。

 

j.  CONTRACTOR further represents and warrants that as of the date of this Declaration:

合同締約方進一步陳述與保證,截至本聲明出具之日:

 

 i.  neither it, nor any of its owners, officers, employees, agents, or representatives (collectively, “CONTRACTOR’s Representatives”) have been convicted of or debarred from the practice of a profession based on an offence involving deceit, fraud, or moral turpitude.

合同締約方及其所有者、職員、雇員、代理或代表(合稱“合同締約方代表”)均未因涉及欺騙、欺詐或道德敗壞的罪行而被判定有罪或禁止從業。

 

 ii.  none of CONTRACTOR’s Representatives are agents, employees, officers, or representatives of any government or any agency or other instrumentality of any government and that CONTRACTOR will inform FABORY of any change in such status.

合同締約方代表均不是任何政府的代理、雇員、官員或代表,也不是任何政府的部門或機構。若合同締約方的該等地位發生任何變化,均應告知費博瑞。

 

 iii.  neither it nor any of CONTRACTOR’s Representatives has made any improper payment to a public official, political party, or candidate in connection with FABORY or to obtain or retain business.

合同締約方合同締約方代表均未向任何政府官員、政黨、或與費博瑞相關的候選人支付任何不當款項,也未為獲取或保留業務而支付任何不當款項。

 

 iv.  all information supplied by CONTRACTOR to FABORY in connection with the decision to engage CONTRACTOR, or otherwise, was complete and accurate.

合同締約方費博瑞提供的與決定聘用或不聘用合同締約方相關的所有信息均完整準確。

 

 v.  it has undisclosed sub-agents or third-parties that may participate in any of CONTRACTOR’s activities.

合同締約方擁有可能會參加任何合同締約方活動的未披露的次級代理或第三方。

 

 

 vi.  CONTRACTOR covenants that the representations and warranties in this Declaration will remain true and correct and that it will notify FABORY immediately of any change in circumstances that renders any warranty or representation inaccurate.

合同締約方承諾本聲明中的陳述與保證將持續真實準確。若發生任何情況變化而導致任何陳述或保證不準確的,合同締約方將立即通知費博瑞。

 

k.  CONTRACTOR acknowledges that FABORY relied upon all information provided to FABORY when deciding to engage CONTRACTOR and that CONTRACTOR intended for FABORY to rely on such information.  CONTRACTOR will promptly notify FABORY of all changes to any such information and represents and warrants that all information subsequently provided will be complete and accurate.

合同締約方確認,費博瑞在決定委托合同締約方時信賴合同締約方提供的所有信息,且合同締約方期望費博瑞信賴該等信息。在該等信息發生任何改變時,合同締約方將立即通知費博瑞,并保證后續提供的所有信息完整準確。

 

 

___________________________(公章)

 

By: ________________

簽字:______________

Title: _______________

職務:______________

Date: _______________

日期:______________

                          
電話:400-821-0980 
今天河南快三开奖结果查询